Fu una splendida operazione, il momento clou della tua carriera.
That was a splendid operation, a high point of your career.
Le lettere di tua madre divennero il momento clou della giornata.
Your mother's letters became the highlight of each day.
Passo subito al momento clou della serata avrò l'immenso onore di dare il benvenuto...
Thank you. We now come to the point of the evening where I have the tremendous honor of introducing...
Papa' si era preso un giorno dal lavoro per venire a vedermi, ma quando e' arrivato il momento clou,
Dad took the day off work to come and see me, but when the moment mattered,
Adesso arriviamo a quello che pensavo fosse il momento clou:
now We come to What I thought Would be my favorite part of the episode:
E' scomparso con una tipa nel momento clou dello spettacolo.
He disappeared with some chick after the High Point show.
Ed ora per... il momento clou della serata...
And now for... the highlight of the evening...
Siccome siamo un po' in ritardo, penso che andro' avanti veloce fino al momento clou.
Because we're running a little bit late, I think I'm just gonna go ahead and fast forward to the crowning.
Questa combinazione sarà il momento clou di qualsiasi stile, a seconda della tonalità e del materiale scelti.
This combination will be the highlight of any style, depending on the chosen shade and material.
Il momento clou della cerimonia a Brema è l'asta della prima botte di Matjes per una buona causa.
Highlight of the ceremony in Bremen is the auction of the first Matjes barrel for a good cause.
Finche', e questo e' il momento clou, il protagonista non ha dimenticato le sue battute.
Until, and this is the crucial plot point, I think, until the lead actor had the most massive dry in the history of theatre.
Siamo giunti al momento clou della giornata.
We're at the climax of our day.
Il momento clou del scanner 3D a luce strutturata è la velocità.
The strong point of the structured light 3D scanners is its speed.
È il momento clou della sua vita.
This is the great moment of your life.
E' stato il momento clou dell'anno.
It was the highlight of our year.
È il momento clou della festa.
You know, it's the centerpiece to the whole reception.
Quando l'ho intervistata la prima volta un anno fa, le ho chiesto se le sue indagini rappresentassero un momento clou nella storia dello sport.
When I first interviewed you a year ago, I asked you if you thought your investigation would be a defining moment in the history of sport.
Ho trascorso una giornata in auto con Stefan, anche se il momento clou è stata la nostra fermata all'hotel.
Spent the day on the road with Stefan, although the highlight was our little pit stop at the hotel.
Il momento clou e' stato a Branson, nel Missouri, quando Victor ha tamponato il SUV di Yakov Smirnoff.
The highlight came in Branson, Missouri, when Victor rear-ended Yakov Smirnoff's S.U.V.
Qual è stato il momento clou della tua giornata finora?
What has been the highlight of your day so far?
Quale dovrebbe essere il momento clou dopo il parto?
What should be the highlight after the birth?
Donovan che chiama dal negozio è il momento clou della giornata.
Donovan calls from the store-- it's the highlight of my day.
Vivo in una gabbia di matti, mi devo lavare indossando un sospensorio e la lezione di ballo e' stato il momento clou della settimana.
I'm living in a nuthouse, I gotta shower in a jock strap, and dance class was the highlight of my week.
E' il momento clou prima dell'evento.
It's the last and the biggest media frenzy of the whole event.
Sembra che la tua battuta su Tiger Woods sia stato il momento clou della serata.
Apparently your little Tiger Woods joke... was the highlight of his evening.
Quale considereresti il momento clou della tua vita?
What would you regard as the defining moment of your life?
L'ultimo momento clou del campionato invernale di Nerd St. Gamer's è stato l'Equinox Esports e la loro ultima aggiunta, Ian "tex" Botsch.
The last major highlight of Nerd St. Gamer’s Winter Championship was Equinox Esports and their latest addition, Ian "tex" Botsch.
Il momento clou del sistema White Light è che questo strumento è completamente innocuo per i denti.
The highlight of the system White Light is that this tool is completely harmless to teeth.
La zona del camino, tagliata con pietra naturale o mattone, sarà il momento clou della stanza.
The fireplace area, finished with natural stone or brick, will become the highlight of the room.
Bonbonnieres può essere il momento clou di ogni vacanza.
Bonbonnieres can be the highlight of any holiday.
Darà non solo il piacere del processo, la conoscenza del nuovo, ma diventerà anche il "momento clou" degli alloggi!
He will give not only the pleasure of the process, the knowledge of the new, but will also become the "highlight" of the living quarters!
Dovresti analizzare attentamente ciò che rimuoverà lo speck e se davvero debba essere fatto, forse questo è il "momento clou" che conferisce al tuo aspetto un fascino e una personalità speciali.
You should carefully analyze what will remove the speck and whether it really needs to be done, maybe this is the "highlight" that gives your appearance a special charm and personality.
Egli può diventare il momento clou principale nella decorazione interna e splendida del salotto.
He can become the main highlight in the interior and gorgeous decoration of the living room.
La salsa di brandy è il momento clou festivo.
Brandy sauce is the festive highlight.
Per attirare nuovi clienti e ottenere visitatori regolari, si consiglia di scegliere il "momento clou", che è vantaggioso allocare una nuova istituzione sullo sfondo dei concorrenti esistenti.
To attract new customers and get regular visitors it is recommended to choose your "highlight", which is advantageous to allocate a new institution against the background of existing competitors.
Mangiare al e sul lago Che si tratti di uno sfondo piacevole o di una nuotata rinfrescante, il Lago di Zurigo è il momento clou di ogni visita.
Eating at and on the lake Whether a pleasant backdrop or a refreshing swim, Lake Zurich is a highlight on every visit Read More
Ma il momento clou è che le lampade hanno una diversa gamma di radiazioni!
But the highlight is that the lamps have a different range of radiation!
E poi all'incirca qui, ha il momento clou -- ed è qualcosa che ricorderemo sempre.
And then, right about here, he has the star moment -- and that something we'll always remember.
Ma ovviamente i suoi occhi erano distratti, e il momento clou era passato.
But of course his eyes were glazed over, and the moment was dead.
E così in un certo qual modo lo tsunami può essere visto come una sorta di momento clou, un momento in cui la blogsfera raggiunse la sua maturità.
And so in some ways the tsunami can be seen as a sort of seminal moment, a moment in which the blogosphere came, to a certain degree, of age.
1.3727440834045s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?